Свой переводчик с английского

Самостоятельная «учёба» без учебников

Самый лучший переводчик с английского — этот тот, что у вас в голове. Он не только выручит в разных ситуациях, но и откроет новые возможности и перспективы в жизни. Эффективно изучать иностранные слова надо с учётом частоты их использования. Частотные словари можно найти в Интернете.

Около 90% всех разговоров иностранцы ведут с использованием всего около 1000 фраз! И если вы освоите даже часть из них, то сможете уверенно общаться во многих ситуациях. Фундаментом прочного овладения английским является грамматика. Основных правил не так уж много, хотя множество всяких исключений. Поэтому познакомтесь сначала с основами грамматики.

Уровня переводчика с английского в своей голове можно достичь самостоятельно и совершенно бесплатно, надо только немного потрудиться. Главное — понемногу и регулярно тренироваться. Его главные навыки: читать, слушать , говорить, которые и надо осваивать в такой последовательности. Есть три самых эффективных способа, с помощью которых можно развить эти навыки.

Три способа тренировки

Метод 1. Чтение книг, газет и журналов

Свой переводчик с английского

Способ параллельного чтения русско-английских текстов, особенно вначале, приносит колоссальные результаты. Он развивает сразу несколько важных аспектов языка: использование грамматических конструкций, наработка лексики, понимание контекста.

Само чтение развивает следующие умения:
· Книги — лексику и плавность языка. С помощью книг вы сможете познать тонкости использования различных слов;
· Газеты — краткость, ведь новостной формат направлен на то, чтобы кратко дать как можно больше информации;
· Журналы — умение описывать события и людей, а также совершенствуют яркость и многогранность высказываний.

А чтение с аудированием (озвучиванием текста) учит правильному произношению целых фраз. Важно, чтобы текст соответствовал вашему уровню знания английского.

Преимуществами параллельного чтения являются:
· Совершенствование английского на практике;
· Сравнительный анализ слов и конструкций;
· Контекстуальное запоминание целых фраз.

Обязательно читайте то, что действительно интересно и приносит вам удовольствие. В дальнейшем подключите аудирование (озвучивание текста) для запоминания правильного произношения. Для хороших результатов лучше читать по абзацам и минимум три раза.

Первое прочтение. Контекст, грамматика и лексика
Задача первого прочтения — уловить общий смысл. Вы можете не знать значение отдельных слов или фразеологизмов, можете не полностью понимать грамматические конструкции.

Второе прочтение. Разбор неизвестных слов, фраз и грамматических конструкций
Задача второго прочтения — обеспечить понимание всех фраз и непонятных конструкций. Здесь желательно иметь под рукой интернет с аналогичными онлайн-ресурсами.

Третье прочтение. Целостность речи, смысл подтекста, юмор
Задача третьего прочтения понять подтекст. В периодических изданиях подтекста обычно нет, но в классической литературе практически всегда есть.

Действительно ли бесплатно?
Да. В интернете есть масса сайтов, где есть учебные материалы: тексты, видео, мультики и прочие. На произведения, написанные более 50 лет назад, не действует авторское право, поэтому они в свободном доступе.

Советы по работе с текстами:
· Ведите словарь неизвестных слов и вносите туда новые выражения;
· Работайте с текстами очень внимательно, старайтесь не отвлекаться;
· Лучше всего читать дома в удобном кресле, но не в метро или в поездке.

Тренируйте своего переводчика с английского каждый день, читая минимум по 1-2 страницы текста 20-30 мин, но не более 1 часа в день — иначе внимание сильно упадет и пострадает результат.

Метод 2. Просмотр фильмов по видео

Свой переводчик с английского

Для развития навыка слушания этот метод работает просто отлично, если его правильно использовать. Метод прокачивает сразу несколько важных аспектов английского языка:
· Восприятие речи на слух и понимание собеседника;
· Понимание сокращений, сленга и диалектов;
· Восприятие современной живой речи..

Просмотр фильма с субтитрами в чем-то это напоминает работу с текстом. Поэтому этот способ подходит даже для людей, которые не полностью воспринимают речь на слух. Работать нужно с каждой репликой отдельно, чтобы в полной мере слышать, как она звучит. Конечно, останавливать фильм придется много раз, но это же обучение.

Просмотр без субтитров — это уже более высокий уровень тренировки. Но чтобы обучение принесло плоды, нужно все же учиться воспринимать речь на слух в полной мере. При просмотре не обязательно знать перевод всех слов. Куда важнее научиться воспринимать контекст речи.

Метод 3. Сайты для тренировки английского

На просторах интернета есть огромное количество обучающих сайтов, где можно учить английский в игровой форме. Специализированные сайты прокачивают все аспекты английского. Главное преимущество такого рода обучения — система указывает на ошибки.

Подобных сайтов есть много, но наиболее популярными являются три из них: EnglishDom, LinguaLeo и DuoLingo. Нужно выбрать один сайт, который окажется для вас наиболее приятным и удобным в использовании. Лучше всего сайты использовать в комплексе с двумя предыдущими методами — текстами и фильмами, вместе результаты получаются замечательными.

Ресурсов для самостоятельной тренировки вашего переводчика с английского очень много:
· Urban Dictionary — словарь английского языка из живого общения;
· Grammarly — сервис проверки орфографических и других ошибок;
· Wordreference forum — форум, где ответят на ваши вопросы и др.

Чтобы хорошо потренироваться – необходимо окружить себя английским языком везде, где только можно, даже на досуге. Надо читать книги на английском, слушать песни, смотреть разные мультики и видео по интересующим темам, а затем любимые фильмы и сериалы. Ещё одним способом тренировки станет посещение бесплатных пресс-встреч, презентаций и других мероприятий на английском языке.